Турпром: шесть обидных слов грозят оскорблением туристам в Таиланде

ЮФ
В Таиланде набирает популярность неформальный лексикон для описания туристов. Путешественники впадают в гнев, узнав, как о них с пренебрежением высказываются местные жители.
"Фаранг" – обозначение туристов с Запада, имеющее пренебрежительный контекст. Словом "кеек" тайцы называют вечно всем недовольных путешественников.
Особым термином "джинь као" жители Таиланда именуют китайских туристов, склонных к демонстративному поведению.
"Кон ды" ("хороший человек") – уважительные к местной культуре туристы. "Кхи нок юнг" переводится как "птичий помет на павлине", – туристы, позорящие свою страну, а "тхуракит", в переводе "бизнесмен", – саркастичное обозначение иностранцев, подозреваемых в нечестной деятельности.
Смысл этих терминов во многом определяется контекстом и интонацией. О тайных терминах, характеризующих туристов в Таиланде, рассказали эксперты портала "Турпром".
