«Коммерсант»: на переговорах Путина в Казани не выдержал даже переводчик

пресс-служба Кремля
На саммите Россия—АСЕАН в Казани президент России провел ряд важных международных встреч. О марафоне переговоров Владимира Путина с иностранными коллегами рассказал «Коммерсант».
Специальный корреспондент издания Андрей Колесников поделился своими наблюдениями с саммита и рассказал о курьезном случае с камбоджийским переводчиком.
В павильоне «Экспо», где проходил саммит Россия—АСЕАН, соблюдались беспрецедентные меры безопасности. Владимир Путин появился в зале вместе с султаном Брунея Хассаналом Болкиахом. После вступительного слова российского президента заседание прошло в закрытом режиме. А затем началась пресс-конференция для журналистов.
Марафон двусторонних встреч продлился весь день. Такой напряженный график утомил всех, в итоге в конце дня пропал переводчик с камбоджийского. А начать переговоры Владимира Путина с премьером Камбоджи Хуном Манетом без него не представлялось возможным.
Президент с долей иронии заметил, что сказалась усталость, и наверно переводчик пошел отдыхать. Но время шло, а найти его не могли. На вопрос Путина - «Нашли уже?» - замглавы администрации президента Максим Орешкин пошутил, что видимо у переводчика закончился рабочий день.
«Теперь он потребует двойную оплату», - добавил Владимир Путин.
Вскоре потерявшегося сотрудника все же нашли и переговоры продолжились.
